В интервью с создателями проекта FOCS мы уже затрагивали тему аудиовизуального перевода и говорили о создании субтитров для фильмов и сериалов. В этот раз команда Silence Place расскажет об озвучке иностранного контента. Silence...
Юлия Обомий — переводчик с английского и испанского языков. Узнали у неё, как попасть на стажировку в ООН, поговорили про перевод художественной литературы и переход от офисной работы к...
Василий Захаревич — медицинский переводчик, врач-педиатр, анастезиолог-реаниматолог. Обсудили современный рынок медицинских переводов и выяснили, может ли переводчик без специализированного образования заняться переводом на медицинскую тематику. Ссылка на чат медицинских...
Вера Колдаева — устный переводчик с английского, осуществляет письменные переводы с норвежского языков. Поговорили про англицизмы, значимость стилистических приемов в синхронном переводе. Обсудили особенности работы на мероприятиях, развитие личного...
Автор: Анастасия Либина. Переводчик, психолог Тревога — это эмоция нашего организма, которая носит защитную функцию. Тревога помогает нам планировать будущее, просчитывать наперед негативные ситуации, чтобы избежать их. Однако зачастую...
Автор: Ирина Бодункова, Мария Кудинова Выбор инструмента машинного перевода — это ответственное дело для каждого. Известно, что различные онлайн сервисы предоставляют разное качество перевода. Именно поэтому мы решили провести...
С 3 марта февраля 2023 года начинаются занятия по курсу «Управление переводческими проектами». Курс создан для начинающих специалистов, которые только выходят на рынок труда. Мы расскажем, как начать работать...
Автор: Kirti VasheeПереводчик: Мария КудиноваРедактор: Ирина Бодункова Профессиональными переводчиками востребованы программы гибкие, простые в управлении, быстро обучающиеся и обладающие высокой скоростью обработки информации. Сейчас разрабатывается все больше новых алгоритмов...
Технический переводчик, эксперт по переводам нефтегазовой отрасли, автор проекта LinguaOil (школа нефтегазового английского). С 2011 года работает переводчиком нефтегазовой отрасли. Сотрудничает с крупнейшими международными и российскими нефтегазовыми компаниями, среди...
Лунина Мария, устный и письменный переводчик с 12-летним стажем. Занимается техническим переводом с начала своей карьеры, работает штатным и фриланс переводчиком на многих производственных предприятиях, включая иностранные компании. Такой...