01.06.2022
Синхронный перевод: история и современность
Синхронный перевод традиционно считают самым сложным видом перевода. Синхронист переводит речь выступающего с задержкой в несколько секунд, — и такая работа требует много сил, внимательности, логики и стрессоустойчивости. Забытая цифра или неправильно произнесенное имя легко могут испортить речь спикера и впечатление от мероприятия. Ремесло синхронного переводчика уникально, и ему можно обучиться. Как появился синхронный перевод...