Конкурсы и фестивали для переводчиков 2023

Конкурсы и фестивали для переводчиков 2023

Участие в конкурсах и конференциях — хороший способ бросить себе вызов и попробовать что-то новое. Конкурсы помогают начинающим переводчикам составить резюме и найти работу. Фестивали и конференции — отличная площадка для обмена опытом для профессионалом.

Сделали обновляемую подборку переводческих конкурсов и мероприятий.


 

Конкурсы и фестивали для переводчиков

Конкурс «Открытая Евразия 2023»

На конкурс можно подать работу в каждую из нижеуказанных категорий и подкатегорий:

1. Проза

2. Малая проза

3. Драматургия

4. Сатира

5. Публицистика

6. Рецензия

7. Литературный перевод

8. Нон-фикшн

Работы принимаются на русском, английском, азербайджанском, армянском, белорусском, казахском, кыргызском, румынском, таджикском, татарском, туркменском, узбекском, украинском, якутском языках.

Сроки принятия работ: 1 ноября 2022 года – 1 октября 2023 года


 

Ежегодный международный конкурс синхронных и последовательных переводчиков от сообщества Cosines Pi

Нужно зарегистрироваться на сайте и подписаться на обновления, чтобы не пропустить начало конкурса.

Участие платное — 1500 рублей.

Конкурс проводится в 13 языковых парах:

  • Русский — английский
  • Русский — французский
  • Русский — испанский
  • Русский — итальянский
  • Русский — немецкий
  • Русский — арабский
  • Русский — китайский
  • Русский — греческий
  • Русский — корейский
  • Русский — киргизский
  • Английский — китайский
  • Английский — арабский
  • Английский — испанский

Конкурсанты могут участвовать одновременно в нескольких категориях (категория включает в себя языковую пару, тип перевода и номинацию).

Секция синхронного перевода (SIM) включает две номинации:

  • Потенциал (переводчики, имеющие не менее 3 лет профильного образования и опыт менее 5 лет)
  • Профессионал (переводчики с опытом работы свыше 5 лет)

В номинации «Потенциал» могут принять участие студенты старших курсов и переводчики, которые относительно недавно пришли в профессию.

В секции последовательного перевода (CON) участие могут принимать только профессионалы.

Сроки проведения:

отборочный тур: 3 мая — 4 июля

четвертьфинал: 1 августа — 1 сентября

полуфинал: 15–31 октября

финал: 8–9 декабря

Подробности по конкурсу и регистрации можно узнать здесь.


 

Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой

В конкурсе могут принять участие все желающие.

Номинации

Проза
Поэзия

Языки: английский, арабский, венгерский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, турецкий, французский.

Прием работ до 15 августа 2023 г.

Тексты для перевода опубликованы на сайте Пушкинского Дома. Также на сайте можно ознакомиться с требованиями и подробной информацией о конкурсе.


 

XIV Международный конкурс молодых переводчиков Сибирского федерального университета

В конкурсе могут принять участие студенты вузов до 30 лет.

Номинации

Перевод научно-популярного текста, посвященного роли педагога в различные эпохи
Перевод научно-популярного текста, посвященного наставничеству в науке и образовании
Перевод научно-популярного текста, посвященного наставничеству в искусстве
Перевод научного текста, посвященного подготовке переводчиков
Перевод научного текста, посвященного вопросам дидактики перевода
Перевод научного текста, посвященного актуальным вопросам педагогики

Языки: английский.

Конкурс проводится с 25 мая по 25 августа 2023 г.

Тексты для перевода опубликованы здесь.

Заявки на участие в конкурсе, а также работы принимаются здесь.


 

Конкурс переводов произведений писателя В.И. Белова

В конкурсе могут принять участие студенты высших и средних профессиональных учебных заведений.

Номинации

Лучший художественный перевод отрывка из рассказа В. И. Белова «Скворцы»
Лучший художественный перевод отрывка из рассказа В. И. Белова «Иду домой»
Лучший художественный перевод отрывка из книги В. И. Белова Лад. «Очерки о народной эстетике»

Языки: английский, немецкий, французский.

Прием работ до 18 сентября 2023 г.

Подробная информация и материалы конкурса опубликованы по данной ссылке и в группе ВКонтакте.

 

Желаем удачи!

 

cover
Предыдущий пост
Интервью с Екатериной Похолковой
Следующий пост
cover
Интервью с Логрус АйТи