Программы для переводчиков

Программы для переводчиков

Современный переводчик не может работать без компьютера и программ, которые ему в этом помогают. CAT-средства помогают справляться с большими объемами текста, но не только «кошки» полезны. Делаем обзор на софт для переводчиков.

Office Word

Незыблемая классика. Большинство переводов создается именно в этой программе. Сложно представить переводчика, который работает без нее. Загвоздка в том, что Word — платный. У официальной версии есть преимущества: доступ ко всем функциям, облачная синхронизация. В 2019 году Windows перевел пользователей на подписку, чтобы пользоваться сервисами Microsoft 365 (Word, Excel, PowerPoint, Outlook) российские пользователи должны были платить 3 500 тысячи рублей в год. С февраля 2022 года продление подписки с территории России больше не доступно. Сейчас можно купить ключ активации пакета Office в интернете от 6 000 рублей. Однако нет гарантий, что продавец предоставит вам действующий код и вообще пришлет его. Найти продукты Office за бесплатно можно на сайтах с торрентами. Здесь единственной проблемой могут стать вирусы и прочие вредоносные программы. Проверяйте раздачи и читайте комментарии, прежде чем скачивать файл.

Также есть текстовые редакторы онлайн: Яндекс или Google Docs. Из плюсов: ваши файлы точно не сотрутся и не потеряются, потому что хранятся в облаке. Основной минус — проблемы с форматированием.  

Шрифты

Переводчикам, работающим с иероглифами и алфавитами, которые отличаются от латиницы, понадобятся дополнительные шрифты.

Бесплатные шрифты:

Для оформления презентаций и буклетов ищите креативные шрифты на Font space или Behance.

Просите у заказчика присылать название шрифта или файл ttf, если нужно оформить заказ один в один.

Параметры ввода текста

Работая с языками, на которых пишут справа налево, потребуется изменить настройки ввода.

Арабская раскладка на клавиатуре

Для начала установите на компьютер языки, с которыми собираетесь работать. Откройте «Параметры», выберите «Время и язык», добавьте необходимые. Если нет клавиатуры с нужной раскладкой, то на компьютере можно включить экранную. Самый простой способ: щелкните по панели задач правой кнопкой мыши и нажмите «Показать кнопку сенсорной клавиатуры». Набирать тексты на экране не очень удобно, особенно объемные, поэтому проще купить наклейки для клавиатуры. На маркетплейсах много предложений с самыми разными языками.

Word поддерживает языки, которые записывают справа налево. Чтобы знаки правильно отображались, откройте «Параметры» – «Язык» – добавьте нужный и перезапустите Word. Чтобы сменить направление текста, щелкните правой кнопкой мыши, зайдите в «Абзац» и выберите нужный параметр.

Настройки языков на компьютере

В графических редакторах тоже придется сменить направление текста. В Photoshop нажмите Ctrl+K, выберите «Текст» и поменяйте «Восточноазиатский» модуль обработки текста на «Ближневосточный и южноазиатский». Если смена модуля не помогла или вы работаете в другой программе, то попробуйте воспользоваться онлайн-конвертерами. Они перевернут текст, вам останется только скопировать его и вставить.

Графические редакторы

Иногда клиент просит перевести и оформить текст для презентации, афиши, анонса и т. д. Одного Word будет недостаточно для выполнения заказа.

Самые популярные графические редакторы принадлежат Adobe: Photoshop и Illustrator.

С 2019 года купить продукты Creative Cloud нельзя, как и многие другие компании Adobe перешли на подписку. Удовольствие недешевое — за 20 долларов в месяц был доступен только Photoshop. А с 2022 года, как и в случае с Microsoft 365, из России больше нельзя продлевать подписку.

Тем не менее, в сети до сих пор есть предложения с «лицензионной» версией от 30 000 рублей. За бесплатно программы находятся там же, где и Office Word.

Графические редакторы
Все продукты Adobe дорогие, поэтому в интернете многие считают, что пиратить их — единственное верное решение.

В сети достаточно бесплатных уроков и видео про Photoshop и Illustrator. Базовых навыков будет достаточно, чтобы успешно справляться с заданиями от заказчиков. Кроме того, если понравится работать в редакторах, вы сможете брать заказы не только как переводчик, но и как верстальщик, увеличивая ставку за заказ.

Кроме того, существуют и веб-приложения. Например, Фотошоп онлайн — бесплатный аналог Photoshop, где есть работа со слоями, вставка текста, заливка и другие функции.

аналог Adobe
Обратите внимание на этот доступный аналог Adobe

Программы для создания субтитров

К созданию субтитров все относятся по-разному. Для кого-то это отличный способ занять себя на несколько часов, для кого-то — смертная скука и невыносимая монотонность. Не попробуешь — не узнаешь. Одно можно сказать наверняка: делать субтитры проще, чем может показаться, главное — выбрать верный таймкод для фразы.

Программ для создания любительских субтитров немало, одни из самых известных — Subtitle Workshop и Aegisub. Поищите в интернете обучающие видео и инструкции.

Subtitle Workshop
Интерфейс кажется сложным, поэтому люди думают, что не справятся с созданием субтитров

Формат документов и конверторы

Часто придется конвертировать файлы. Клиент присылает PDF файл, который нужно разделить, перевернуть и отредактировать. Есть онлайн программы, например, ilovePDF. За бесплатно доступны все функции, но обработать сразу много документов нельзя. Если работаете с личными данными, то файлы, содержащие номера паспортов, доверенностей или документы, содержащие коммерческую тайну, в онлайн-ресурсы лучше не загружать. Установите на компьютер бесплатный PDF24 или FineReader.

Для редактирования изображений из pdf-файлов подойдет вышеупомянутый Photoshop.

У переводчиков есть способы применить свои знания с помощью разных программ. Работу легко разнообразить и получить новые навыки, которые никогда не будут лишними и помогут увеличить доход.

cover
Предыдущий пост
Плюсы и минусы машинного перевода
Следующий пост
cover
Интервью с Аллой Вороновой