Интервью с Александром Ершовым

Интервью с Александром Ершовым

Интервью с Александром Ершовым

Александр Ершов — научный сотрудник Института Дальнего Востока РАН. Синхронный переводчик с китайского и английского языков. Область научных интересов: система государственного управления КНР, вопросы электронного правительства и энергетики КНР. Работал на переговорах ШОС и БРИКС, Олимпийских играх, международных научно-практических конференциях по бизнесу, экспорту и здравоохранению.

Поговорили о том, как выучить китайский, о работе синхронистом на зимних Олимпийский играх в Сочи и почему письменный перевод сложнее устного.

cover
Предыдущий пост
Личный бренд переводчика
Следующий пост
cover
Портфолио переводчика: как составить и оформить